Русско-немецкий разговорник по надписям и фразам.
Темы:
- Важные надписи
- Необходимые фразы
- Вопрос
- Просьба
- Согласие
- Отказ
- Благодарность
- Извинение
- Оценка
Важные надписи
Вход |
EINGANG |
Выход |
AUSGANG |
Аварийный выход |
NOTAUSGANG |
Вход воспрещен |
KEIN ZUTRITT |
Туалеты |
TOILETTEN/WC |
Женский туалет |
DAMENTOILETTE |
Мужской туалет |
HERRENTOILETTE |
Не курить |
RAUCHEN VERBOTEN |
От себя |
DRÜCKEN |
К себе |
ZIEHEN |
Открыто |
OFFEN |
Закрыто |
GESCHLOSSEN |
Необходимые фразы
Да./Нет. |
Ja./Nein. |
я/найн |
Доброе утро. |
Guten Morgen. |
гутэн моргэн |
Добрый день. |
Guten Tag. |
гутэн так |
Добрый вечер. |
Guten Abend. |
гутэн абэнт |
До свидания. |
Auf Wiedersehen. |
ауф видэрзэен |
Привет. |
Hallo. |
хало |
Пока. |
Tschüs |
чус |
Спасибо. |
Danke. |
данкэ |
Пожалуйста. |
Bitte. |
битэ |
Извините. |
Entschuldigung. |
энтшульдигунг |
Сколько это стоит? |
Was kostet das? |
вас костэт дас? |
Вопрос
Кто? |
Wer? |
вэр? |
Что? |
Was? |
вас? |
Как? |
Wie? |
ви? |
Какой?/Который? |
Welcher? |
вэльхер? |
Чей? |
Wessen? |
вэсэн? |
Где? |
Wo? |
во? |
Куда? |
Wohin? |
вохин? |
Откуда? |
Woher? |
вохэр? |
Когда? |
Wann? |
ван? |
Почему? |
Warum? |
варум? |
Зачем? |
Wozu? |
воцу? |
Сколько? |
Wiefiel? |
вифиль? |
Что случилось?/В чем дело? |
Was ist los? |
вас ист лос? |
Что Вы сказали? |
Wie bitte? |
ви битэ? |
Что Вы хотите? |
Was wünschen Sie? |
вас вюншэн зи? |
Можно мне... ? |
Darf ich... ? |
дарф ихь... ? |
Я могу... ? |
Kann ich... ? |
кан ихь... ? |
У Вас есть... ? |
Haben Sie... ? |
хабэн зи... ? |
Просьба
Помогите мне, пожалуйста. |
Helfen Sie mir bitte. |
хэльфэн зи мир битэ |
Вы можете мне помочь? |
Konnen Sie mir bitte helfen? |
кёнэн зи мир битэ хэльфэн? |
У меня к Вам большая просьба. |
Ich habe an Sie eine große Bitte. |
ихь хабэ ан зи айнэ гросэ битэ |
Не могли бы вы мне сделать одолжение? |
Würden Sie mir einen Gefallen tun? |
вюрдэн зи мир айнэн гэфален тун? |
Не скажете ли Вы мне... ? |
Können Sie mir bitte sagen... ? |
кёнэн зи мир битэ загэн... ? |
Скажите мне, пожалуйста... |
Sagen Sie mir bitte... |
загэн зи мир битэ... |
Покажите мне, пожалуйста... |
Zeigen Sie mir bitte... |
цайгэн зи мир битэ... |
Дайте мне, пожалуйста... |
Geben Sie mir bitte... |
гэбэн зи мир битэ... |
Принесите мне, пожалуйста... |
Bringen Sie mir bitte... |
брингэн зи мир битэ... |
Объясните мне, пожалуйста... |
Erklären Sie mir bitte... |
эрклэрэн зи мир битэ... |
Я хочу... |
Ich will... |
ихь виль... |
Я хотел бы... |
Ich möchte... |
ихь мёхьтэ... |
Подождите, минуточку, пожалуйста! |
Einen Moment Bitte! |
айнэн момэнт битэ! |
Согласие
Да. |
Ja. |
я |
Хорошо. |
Gut. |
гут |
Конечно. |
Natürlich. |
натюрлихь |
С удовольствием. |
Gerne. |
гэрнэ |
Я ничего не имею против. |
Ich habe nichts dagegen. |
ихь хабэ нихьтс дагэгэн |
Я тоже. |
Ich auch. |
ихь аух |
Я того же мнения, что и Вы. |
Ich bin mit Ihnen einig. |
ихь бин мит инэн айнихь |
Отказ
Нет. |
Nein. |
найн |
Нет, спасибо. |
Nein, danke. |
найн, данкэ |
К сожалению, не смогу. |
Leider kann ich nicht. |
ляйдэр кан ихь нихьт |
Боюсь, что не смогу. |
Ich glaube, es ist nicht möglich. |
ихь глаубэ эс ист нихьт мёклихь |
Я отказываюсь от этого. |
Ich lehne das ab. |
ихь ленэ дас ап |
Я не согласен. |
Ich bin nicht einverstanden. |
ихь бин нихьт айнфэрштандэн |
Я очень занят. |
Ich bin sehr beschäftigt. |
ихь бин зэр бэшэфтихьт |
У меня уже есть договоренность о другой встрече. |
Ich bin schon verabredet. |
ихь бин шон фэрапрэдэт |
Благодарность
Спасибо. |
Danke. |
данкэ |
Пожалуйста. |
Bitte. |
битэ |
Большое спасибо. |
Vielen Dank/Danke schön. |
филен данк/данкэ шён |
Большое спасибо за... |
Vielen dank für... |
филен данк фюр... |
Не стоит благодарности. |
Nichts zu danken. |
нихьтс цу данкэн |
Не за что. |
Keine Ursache. |
кайнэ урзахэ |
Еще раз большое спасибо. |
Nochmals vielen Dank. |
нохмальс филен данк |
Это было очень мило с Вашей стороны. |
Das war sehr nett von Ihnen. |
дас вар зэр нэт фон инэн |
Это как раз то, что я хотел. |
Es ist gerade das, was ich wollte. |
эс ист гэрадэ дас, вас ихь вольтэ |
Извинение
Простите! |
Entschuldigen Sie mich! |
энтшульдигэн зи михь! |
Извините за... |
Entschuldigen Sie bitte... |
энтшульдигэн зи битэ... |
Ничего! |
Macht nichts. |
махт нихьтс |
Это была моя ошибка. |
Das war mein Fehler. |
дас вар майн фэлер |
Это я во всем виноват. |
Ich bin an alem schuld. |
ихь бин ан алем шульт |
Мне очень неудобно. |
Mir ist es sehr peinlich. |
мир ист эс зэр пайнлихь |
Я очень сожалею об этом. |
Ich bedauere das sehr. |
ихь бэдауэре дас зэр |
Я не хотел Вас/тебя обидеть. |
Ich wollte Sie/dich nicht kränken. |
ихь вольтэ зи/дихь нихьт крэнкэн |
Не обижайтесь, пожалуйста! |
Nehmen Sie mir das bitte nicht übel! |
нэмэн зи мир дас битэ нихьт убэль! |
Не сердитесь, пожалуйста! |
Seien Sie mir bitte nicht böse! |
зайэн зи мир битэ нихьт |
Оценка
Вам/тебе нравится? |
Gefällt es Ihnen/dir? |
гэфэльт эс инэн/дир? |
Мне (очень) нравится. |
Mir gefällt es (gut). |
мир гэфэльт эс (гут) |
Замечательно. |
Wunderschön. |
вундэршён |
Мне (совсем) не нравится. |
Mir gefällt es (überhaupt) nicht. |
мир гэфэльт эс (убэрхаупт) нихьт |
Ужасно. |
Fürchterlich. |
фюрхьтэрлихь |
Как Вам понравилось... ? |
Wie hat Ihnen... gefallen? |
ви хат инэн... гэфален? |
Мне очень понравилось. |
Es hat mir sehr gefallen. |
эс хат мир зэр гэфален |
Мне не понравилось. |
Es hat mir nicht gefallen. |
эс хат мир нихьт гэфален |