Темы:
| билет на самолет | Flugticket | флюктикит |
| Есть авиарейс на... ? | Gibt es einen Flug nach... ? | гипт эс айнэн флюк нах... ? |
| Когда следующий авиарейс на... ? | Wann ist der nächste Flug nach... ? | ван ист дэр нэхьстэ флюк нах... ? |
| Сколько багажа можно везти бесплатно? | Wiefiel Gepäck ist frei? | вифиль гэпэк ист фрай? |
| Сколько стоит багаж сверх нормы? | Was kostet das Übergepäck? | вас костэт дас убэргэпэк? |
| Сколько длится полет? | Wie lange dauert der Flug? | ви лангэ дауэрт дэр флюк? |
| Я хочу заказать место до... | Ich möchte einen Platz nach... reservieren lassen. | ихь мёхьтэ айнэн плац нах... рэзэрвирэн ласэн |
| Сколько стоит билет до... ? | Wiefiel kostet der Flugticket nach... ? | вифиль костэт дэр флюктикит нах... ? |
| Мест нет. | Es ist ausgebucht. | эс ист аусгэбухт |
| Аэропорт | FLUGHAFEN |
| Вход | EINGANG |
| Выход | AUSGANG |
| Регистрация | ABFERTIGUNG |
| Прием багажа | GEPÄCKAUFGABE/GEPÄCKABFERTIGUNG |
| Выдача багажа | GEPÄCKAUSGABE |
| Информация, справочное бюро | AUSKUNFT/INFORMATION |
| Паспортный контроль | PASSKONTROLLE |
| Таможня | ZOLL |
| Обмен валюты | GELDWECHSEL |
| Ваш паспорт, пожалуйста! | Ihren Reisepaß, bitte! | ирэн райзэпас, битэ! |
| Ваш билет, пожалуйста! | Ihren Flugticket, bitte! | ирэн флюктикит, битэ! |
| У вас багаж сверх нормы. | Sie haben Übergepäck. | зи хабэн убэргэпэк |
| Где Ваша таможенная декларация? | Wo ist Ihre Zollerklärung? | во ист ирэ цольэрклэрунг? |
| Заполните, пожалуйста, декларацию. | Bitte füllen Sie eine Zollerklärung aus. | битэ фюлен зи айнэ цольэрклэрунг аус |
| У Вас есть что декларировать? | Haben Sie etwas zu verzollen? | хабэн зи этвас цу фэрцолен? |
| Откройте, пожалуйста... - этот чемодан - эту сумку |
Öffnen Sie bitte... - diesen Koffer - diese Tasche |
эфнэн зи битэ... - дизэн кофэр - дизэ ташэ |
| Вы должны заплатить пошлину. | Sie müssen Zoll zahlen. | зи мюсэн цоль цален |
| К сожалению, мы должны это изъять. | Leider müssen wir das beschlagnahmen. | ляйдэр мюсэн вир дас бэшлакнамэн |
| Я хотел бы место у окна. | Ich möchte einen Fensterplatz bekommen. | ихь мёхьтэ айнэн фэнстэрплац бэкомэн |
| Мне нужно это декларировать? | Muss ich das verzollen? | мус ихь дас фэрцолен? |
| Мне нечего декларировать. | Ich habe nichts zu verzollen. | ихь хабэ нихьтс цу фэрцолен |
| Это подарок. | Das ist ein Geschenk. | дас ист айн гэшэнк |
| Это вещи для личного пользования. | Das sind Sachen zum persönlichen Gebrauch. | дас зинт захэн цум пэрзёнлихен гэбраух |
| Я не знал, что ввоз/вывоз этих вещей запрещен. | Ich habe nicht gewusst, dass die Einfuhr/Ausfuhr dieser Sachen verboten ist. | ихь хабэ нихьт гэвуст, дас ди айнфур/аусфур дизэр захэн фэрботэн ист |
| Я не знал, что за эти вещи надо платить пошлину. | Ich habe nicht gewusst, dass diese Sachen zollpflichtig sind. | ихь хабэ нихьт гэвуст, дас дизэ захэн цольпфлихьтихь зинт |
| Сколько алкоголя можно везти беспошлинно? | Wiefiel Alkohol darf ich zollfrei einführen? | вифиль алкохоль дарф ихь цольфрай айнфюрэн? |
| У меня пропал багаж. | Mein Gepäck ist weg. | майн гэпэк ист вэк |
| Мне нужен переводчик. | Ich brauche einen Dolmetscher. | ихь браухэ айнэн дольмэтчер |
| Билет на поезд, автобус | Fahrkarte | фаркартэ |
| Где я могу купить билет? | Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? | во кан ихь айнэ фаркартэ кауфэн? |
| Я хочу поехать в... | Ich möchte nach... fahren. | ихь мёхьтэ нах... фарэн |
| Когда следующий поезд в... ? | Wann isr der nächste Zug nach... ? | ван ист дэр нэхьстэ цук нах... ? |
| Сколько стоит билет до... ? | Wiefiel kostet die Fahrkarte nach... ? | вифиль костэт ди фаркартэ нах... ? |
| Мест нет. | Es ist ausgebucht. | эс ист аустгэбухт |
| Мне нужен один билет до Гамбурга. | Einmal Hamburg, bitte. | айнмаль хамбурк битэ |
| Мне нужно два билета до Ганновера и обратно. | Zweimal Hannover, hin und zurück. | цваймаль ханофэр хин унт цурюк |
| Мне нужен (льготный) билет выходного дня. | Ich möchte ein Wochenendticket. | ихь мёхьтэ айн вохэнъэнттикит |
| Вокзал | BAHNHOF |
| Расписание | FAHRPLAN |
| Прибытие | ANKUNFT |
| Отправление | ABFAHRT |
| Продажа билетов | FAHRKARTEN/FAHRAUSWEISE/FAHRKARTENAUSGABE |
| Информация, справочное бюро | AUSKUNFT/INFORMATION |
| Камера хранения багажа | GEPÄCKAUFBEWAHRUNG |
| Платформа | BAHNSTEIG |
| Путь | GLEIS |
| Поезд в... отправляется с платформы... | Der Zug nach... fährt auf dem Bahnsteig... | дэр цук нах... фэрт ауф дэм банштайк... |
| Когда поезд прибывает в... ? | Wann kommt der Zug in... an? | ван комт дэр цук ин... ан? |
| С какого пути отправляется поезд в... ? | Von welchem Gleis fährt der Zug nach... ? | фон вэльхем гляйс фэрт дэр цук нах... ? |
| Поезд в... отправляется с этой платформы? | Fährt der Zug nach... auf diesem Bahnsteig ab? | фэрт дэр цук нах... ауф дизэм банштайк ап? |
| автомобиль | Auto/Wagen | ауто/вагэн |
| Где можно взять машину напрокат? | Wo kann ich ein Auto mieten? | во кан ихь айн ауто митэн? |
| Я хочу взять напрокат машину. | Ich möchte ein Auto mieten. | ихь мёхьтэ айн ауто митэн |
| Вот мои водительские права. | Hier ist mein Führerschein. | хир ист майн фюрэршайн |
| Я хочу взять напрокат машину на... - сегодня - один день - три дня - эти выходные |
Ich möchte ein Auto für... mieten. - heute - einen Tag - drei Tage - das Wochenende |
ихь мёхьтэ айн ауто фюр... митэн. - хойтэ - айнэн так - драй тагэ - дас вохэнъэндэ |
| Какова оплата в день/неделю? | Wieviel kostet es pro Tag/Woche? | вифиль костэт эс про так/вохэ? |
| Это включает страховку/пробег? | Ist die Versicherung/das Kilometergeld inbegriffen? | ист ди фэрзихерунг/дас киломэтэргэльт инбэгрифэн? |
| Сколько я должен оставить в залог? | Wieviel muss ich bei Ihnen hinterlassen? | вифиль мус ихь бай инэн хинтэрласэн? |
| Автобан | AUTOBAHN |
| Съезд с автобана | AUSFAHRT |
| Одностороннее движение | EINBAHNSTRAßE |
| Стоп | HALT |
| Уступите дорогу | VORFAHRT GEWAHREN |
| Проезда нет | KEINE DURCHFAHRT |
| Объезд | UMLEITUNG |
| Парковка запрещена | PARKEN VERBOTEN |
| Парковка | PARKPLATZ |
| К городскому паркингу | ZUM PARKHAUS |
| Стоянка для отдыха | RASTSTÄTTE |
| Ведет ли эта дорога к... ? | Führt diese Straße nach... ? | фюрт дизэ штрасэ нах... ? |
| Вы можете показать на карте? | Können Sie es mir auf der Karte zeigen? | кёнэн зи эс мир ауф дэр картэ цайгэн? |
| Здесь можно припарковать машину? | Darf ich hier parken? | дарф ихь хир паркэн? |
| Как долго здесь разрешена парковка? | Wie lange darf ich hier parken? | ви лангэ дарф ихь хир паркэн? |
| Здесь поблизости есть автостоянка? | Ist hier in der Nähe ein Parkplatz? | ист хир ин дэр нэе айн паркплац? |
| У меня сломалась машина. | Mein Auto fährt nicht. | майн ауто фэрт нихьт |
| Вы не могли бы отбуксировать машину? | Könnten Sie das Auto bitte abschleppen? | кёнтэн зи дас ауто битэ апшлепэн? |
| Где ближайшая заправочная станция? | Wo ist die nächste Tankstelle? | во ист ди нэхьстэ танкштэле? |
| Где ближайшая мастерская по ремонту автомобилей? | Wo ist die nächste Autoreparaturwerkstatt? | во ист ди нэхьстэ ауторэпаратурвэркштат? |
| Заправьте машину, пожалуйста! | Volltanken bitte! | фольтанкэн битэ! |
| Заправьте полный бак. | Machen Sie den Tank voll. | махэн зи дэн танк фоль |
| Мне нужно ... литров бензина. | Geben Sie mir .. Liter Benzin. | гэбэн зи мир ... литэр бэнцин |
| Проверьте, пожалуйста, масло и воду. | Bitte sehen Sie nach Öl und Wasser. | битэ зэен зи нах эль унт васэр |
| Помойте машину. | Waschen Sie den Wagen. | вашэн зи дэн вагэн |
| Мне нужен механик. | Ich brauche einen Mechaniker. | ихь браухэ айнэн мехяникэр |
| Сел аккумулятор. | Die Batterie ist leer. | ди батэри ист лер |
| Спустила шина. | Ich habe eine Reifenpanne. | ихь хабэ айнэ райфэнпанэ |
| Перегрелся двигатель. | Er ist heißgelaufen. | эр ист хайсгэлауфэн |
| Двигатель плохо работает. | Der Motor läuft nicht richtig. | дэр мотор лёйфт нихьт рихьтихь |
| Не работает. | Es funktioniert nicht. | эс функционирт нихьт |
| Не заводится. | Es springt nicht an. | эс шпрингт нихьт ан |

Есть вопрос? Мы отвечаем!
Начните свой виртуальный тур по городам Германии!
Хотите увидеть все объекты всемирного наследия ЮНЕСКО в Германии?